Tre Libri

La traduzione in tre libri

Guadalupe Nettel – Petali e altri racconti scomodi

“Be’, le sembrerà strano, ma le piante sono peggio degli animali: o le curi o muoiono; in poche parole, sono un ricatto costante”

Petali e altri racconti scomodi è stata per me un’esperienza divertente. Racconti di cose anormali vissute come normali. Racconti personali di parafilie.

Parliamo de La Nuova Frontiera che è una delle poche case editrici che riserva uno spazio di pari importanza alla figura del traduttore: si legge il suo nome non appena si sfoglia. Lo si legge nella terza di copertina.

Del resto se possiamo leggere la traduzione dallo spagnolo (Messico) all’italiano è solo grazie al traduttore. Siamo passati da un testo che ignora questa figura ad un testo che invece quasi le rende omaggio. E che ringrazia il lettore di essere arrivato fino alla fine.

Pagina precedente 1 2 3Pagina successiva

Ylenia Del Giudice

Classe '89, romana. Libraia per vocazione, leggo scrivo leggo ancora e parlo di libroterapia

Articoli correlati

Pulsante per tornare all'inizio